Question hors du cours

Question hors du cours

by Frédéric Belleton -
Number of replies: 6

Bonjour

Je me permets une question en dehors du cours. 

J'ai lu un célèbre proverbe : "鸡同鸭讲" (jī tóng yā jiǎng, les poulets et les canards se parlent).

Il symbolise de ce que j'ai compris l'incompréhension mandarin/cantonais. C'est aussi un film.

Bref ce qui m'interpelle c'est le 同 que j'aurais volontiers remplacé par un 跟.

Qu'en pensez-vous ?

Merci

59 words

In reply to Frédéric Belleton

Re: Question hors du cours

by Jean 天翔 -
Frédéric 你好,
C'est une question difficile, car 同 n'est généralement pas utilisé dans ce sens (introduire le COI comme 跟) en chinois classique.
Par contre 同 prend tout son sens quand on pense à la signification de ce proverbe (qui est un Chengyu en réalité) : la poule parle au canard, car elle pense (à tort) qu'ils sont semblables : 同.
鸡同鸭讲 pourrait également être compris par "Les poules, comme les canards, s'expriment." ou "Les poules parlent comme les canards.", même si ce n'est pas la compréhension que la tradition a retenue.
同 porte donc ici une double signification : le fait d'être semblable et d'introduire le COI (parler à...)
Il faut aussi garder à l'esprit que les expressions idiomatiques chinoises sont pour la plupart construites à partir du chinois classique, qui ne suit pas les mêmes règles que le chinois moderne.
祝好,
天翔

144 words

In reply to Jean 天翔

Re: Question hors du cours

by Frédéric Belleton -
Merci beaucoup beaucoup
C'est très clair, très intéressant
Bon week-end
Frédéric

11 words

In reply to Frédéric Belleton

Re: Question hors du cours

by sylvain Vijera -
Bonjour à tous !

Je me permets de poster ceci dans les questions hors cours, étant donné que je n'ai pas commencé mon apprentissage je pense que c'est mieux^^ voilà, je suis quelqu'un qui aime les langues, l'art, la lecture et l'écriture. Aujourd'hui j'ai envie d'apprendre le chinois et de m'essayer à la calligraphie chinoise. Ceci étant dit je ne sais pas encore trop par quoi commencer. La langue, l'écrit des différents idéogrammes ? Aussi pour le matériel, j'ai vu que quelques personnes écrivent avec des pinceaux normal, d'autres utilisent des pinceaux géants, des stylos plumes je crois, et d'autres encore des pinceaux spécialisés. J'ai repéré ces pinceaux chinois, mais pouvez-vous me dire s'ils seraient adaptés ? Et quant à la matière du support ? Ou de la toile si vous préférez, laquelle privilégier ? Je vous remercie pour votre temps.

141 words

In reply to sylvain Vijera

Re: Question hors du cours

by Isabelle Servant -
同学你好 ! Calligraphie et apprentissage du chinois sont deux choses différentes, mais je comprends l'amalgame, moi-même j'ai été très tentée par la calligraphie au départ. J'ai éprouvé énormément de plaisir à cela, mais je n'ai pas continué par manque de temps. Il me semble que si vous commencez à pratiquer la calligraphie des idéogrammes, vous en viendrez sûrement à avoir envie de comprendre la langue. Mais c'est un très bel apprentissage. En fait, il faudrait juste que vous définissiez vos objectifs, où voulez-vous aller exactement? Par exemple, moi, je voulais apprendre le chinois pour communiquer avec des scientifiques dans un domaine particulier, donc mon objectif est très pratique, je veux pouvoir (tout simplement ah ah) parler, lire et écrire le chinois. Donc, je me suis concentrée sur l'apprentissage de la langue tous azimuts, même via les examens du HSK (j'ai validé le HSH3). A vous de voir.
Pour l'écriture, pendant un long moment j'ai écrit avec un porte plume et de l'encre, c'est très agréable. En ce moment, plutôt avec des stylos feutres spéciaux qu'on trouve facilement sur internet (ça va plus vite). Si je devais recommencer l'apprentissage, je m'achèterais une petite ardoise velleda et des feutres pour pouvoir recommencer indéfiniment le même caractère, car la répétition fait vraiment partie de cet apprentissage. Pour la calligraphie, en général on pratique sur des grandes feuilles de papier de riz, et des pinceaux. Oui, on trouve de très beaux pinceaux chinois dans le commerce. Bon courage ! 加油 !

247 words

In reply to Isabelle Servant

Re: Question hors du cours

by gh ajlani -

同学门好!Bien d'accord que la beauté des caractères calligraphié donne envie d'apprendre la langue, je trouve aussi qu'apprendre à écrire un minimum de la langue fait un apprenti calligraphe mieux avisé.

Pour le matériel, il existe, mieux que l'ardoise velleda, des papiers spéciaux (qui se colore en noire quand ils sont mouillés), avec un pinceau trempé dans l'eau on peut écrire des caractères éphémères qui disparaissent en séchant (qlq minutes). ainsi on recommence sur la même feuille et on ne mets pas de l'encre partout... Pensez à prendre une photo quand c'est réussit wink

初二好



94 words

In reply to sylvain Vijera

Re: Question hors du cours

by Jean 天翔 -
Bonjour Sylvain,
Il est conseillé d'apprendre d'abord les bases du chinois avant de commencer la calligraphie afin de comprendre les règles de bases de l'écriture chinoise. 
Vous avez de bonnes informations sur le site Chine-culture.com :https://www.chine-culture.com/calligraphie-chinoise/calligraphie-chinoise.php
Pour le matériel, on emploie des pinceaux particuliers que l'on tient à la verticale. Ceux que vous avez partagés dans votre message ont l'air de bonne qualité à première vue, mais très chers. Il existe des coffrets de calligraphie chinoise (pinceaux, encre et pierre à encre) bien plus abordable. Avec du temps et de l'expérience, vous pourrez toujours acquérir du matériel de haute qualité. 
Le papier de calligraphie est particulier, c'est du papier de riz avec une certaine qualité absorbante. 
Vous pouvez en trouver à la librairie le Phénix.
Enfin, comme l'a bien noté gh ajlani, il existe du "papier magique" qui permet de pratiquer la calligraphie avec de l'eau : https://www.librairielephenix.fr/product/32568/set-de-calligraphie-a-l-eau-papier-magique
C'est très pratique pour s'entraîner. 
Bon courage !
天翔

157 words