飞飞老, 您好 !
La particule 了 a plusieurs emplois que l'on peut synthétiser ainsi :
1 Le 了 final ou 了 modal indique que l'action ou l'état est nouveau et n'existait pas avant. On parle de changement d'état ou de nouvelle situation. Par exemple, la phrase 她有男朋友了吗? ne veut pas dire qu'elle n'a jamais eu de copain avant, mais à notre connaissance, elle n'en avait pas ces derniers temps et maintenant elle en a un. Le 了 final est subjectif : peut-être qu'elle a un copain depuis un certain temps, mais c'est moi qui ne le savais pas. C'est nouveau pour moi.
2 Le 了 verbal ou 了 de l'aspect accompli indique que l'action est accomplie. Cela ne veut pas forcément dire que l'action est terminée (ce qui est toutefois souvent le cas) mais qu'elle atteint son but. Exemple : 我学了两年中文。 J'ai fait deux ans de chinois. C'est une vision objective de l'action dans le temps.
3 Il peut se prononcer liǎo (ancienne prononciation) dans des mots : 了解 liǎojiě : comprendre, 了不起 liǎobùqǐ : être exceptionnel.
4 On peut parfois le trouver dans une phrase juste pour le rythme, comme pour combler un trou. Et c'est ce qui m'amène à la question de l'ordre des mots. Au niveau 3, vous verrez encore de la syntaxe chinoise. Dès le début du niveau 4, on peut dire que l'essentiel de la grammaire chinoise aura été étudiée.
MAIS, contrairement à nos langues européennes pour lesquelles la grammaire prédomine dans la construction des phrases, en chinois, c'est l'usage qui tient se rôle. Les règles de grammaire sont souvent détournées par l'usage. Afin d'acquérir une bonne capacité d'expression en chinois, la pratique de la langue est essentielle. Elle doit aller jusqu'à l'apprentissage par cœur. Le minimum est la mémorisation des phrases types de chaque séquence. La lecture à voix haute et la copie manuscrite des textes sont également essentielles à l’acquisition des bonnes structures langagières.
祝,
安康!
天翔