HSK 3 - phrases types leçon 12

HSK 3 - phrases types leçon 12

by Nicolas Rouilleault -
Number of replies: 2

Bonjour Tianxiang,

Quel est le sens de 就 dans la phrase ci-dessous ? 

春节就是过年的节日 / La Fête du Printemps est la fête du Nouvel An.

Quel sens la phrase aurait-elle si l'on retirait le caractère ?

Par avance mes excuses si la réponse se trouve dans le cours !

Bien à vous,

Nicolas

49 words

In reply to Nicolas Rouilleault

Re: HSK 3 - phrases types leçon 12

by Tianxiang LI -
Bonjour Nicolas,
Le 就 ici renforce le verbe être 是 . Ce n'est pas facile à faire ressortir en français dans cette phrase : "La Fête du Printemps, c'est la fête du Nouvel An." se rapprocherait le plus. Donc si on l'enlève, cela retire juste le renforcement du verbe être.
On peut parfois dire 就是! "C'est ça !" (pour exprimer le renforcement du verbe être)
Bon apprentissage du chinois !
Tianxiang

67 words

In reply to Tianxiang LI

Re: HSK 3 - phrases types leçon 12

by Nicolas Rouilleault -
Bonjour Tianxing,
Merci pour l'explication ! En tant qu'apprenant je trouve cela frustrant lorsque je rencontre des phrases dans lesquelles (malgré mes efforts pour en décortiquer le sens...), je n'arrive pas à m'expliquer du tout la présence de certains caractères.
A bientôt smile
Nicolas

42 words