Marie-France 同学,你好!
Il n'y a pas de temps en chinois, mais des aspects et des modes.
Les aspects permettent d'exprimer une vision objective d'une action par rapport au temps (aspect accompli ou 了 verbal, aspect duratif 着, aspect de l'expérience déjà vécud 过, etc.)
Les modes permettent d'exprimer une vision subjective d'une action par rapport au temps (了 final du changement de situation).
Les temps sont aussi exprimés avec les mots de temps (昨天,明天。。。) et des structures particulières comme le futur proche (快要。。。了)
L'expression du temps est une grande différence entre le français et le chinois. Le russe et l'hébreu biblique possèdent aussi l'aspect accompli / inaccompli (en russe on l'appelle Perfectif / Imperfectif). Cela permet de s'exprimer très différemment, mais pose aussi de gros problèmes de traduction.
Bonnes fêtes !
天翔