la forme d'insistance

la forme d'insistance

by marc barriere -
Number of replies: 2

je viens de finir le test de grammaire de la leçon 2, deuxième année. une phase en chinois me pose question : "zhe shi cong shanghai lai de feiji" traduction: c'est l'avion qui vient de shanghai".

Je suis surpris par la traduction, car dans le cours 10 de la première année, sur la forme d'insistance, il est dit que l'on met (shi) devant le mot sur lequel on veut insister et l'on met (de) a la fin de la phrase. Donc j'aurais traduits la phrase de français en : "zhe shi cong shanghai lai shi feiji de".

j'aimerai savoir ce qui m'a échappé...

Merci. Marc

103 words

In reply to marc barriere

Re: la forme d'insistance

by Deleted user -

ce n'est pas la structure d'insistance. le 的 est celui de la détermination.

13 words

In reply to marc barriere

Re: la forme d'insistance

by Jean 天翔 -

Bonjour Marc,

Comme l'a justement faire remarqué gjm sarradets, il ne s'agit pas de la forme d'insistance mais du 的 de détermination : 

le déterminé : 飞机 l'avion

le déterminant 从上海来venir de Shanghai

从上海来的飞机 : l'avion qui vient de Shanghai.

Pour employer la forme d'insistance, la phrase serait ainsi construite : 

飞机是从上海来的。"L'avion vient de Shanghai. " 

Et encore, l'insistance n'est que peut marquée, car il n'y a pas d'autre élément dans la phrase qui font contraste. 

Bien à vous,

Tianxiang

74 words