Texte de synthèse en caractères traditionnels
Apprendre le chinois : dialogue 6 en caractères traditionnels
Cliquer pour ouvrir
Étudiez le texte en suivant ces étapes :
- Vous devez être capable de le lire à haute voix, et de le comprendre. La lecture à voix haute entraîne votre compréhension de l'écrit et votre prononciation.
- L'exercice qui suit consiste à recopier le texte en chinois et le traduire en français, sans regarder la traduction.
- Le dernier exercice consiste à écrire en chinois à partir du français, c'est le plus difficile. Quand vous y arrivez sans erreur, la section "écriture traditionnelle" peut être considérée comme achevée.
Enregistrement du dialogue :
NOTE :
* On s'appelle familièrement en Chine en rajoutant 小 Xiǎo ou 老 Lǎo devant le nom de son interlocuteur suivant s'il est respectivement plus jeune ou plus âgé.
* Le 了 le peut se placer juste après le verbe pour indiquer que l'action est accomplie. Ce point de syntaxe est étudié plus en détail au niveau 2.
TRADUCTION
Wang : "Allo, bonjour ! Mademoiselle Li est-elle là ?
M. Li : Elle n'est pas à la maison en ce moment. Elle n'est pas revenue.
Wang : À quelle heure revient-elle ?
M. Li : Elle revient à 15h. Qui êtes-vous ?
Wang : Excusez-moi. Je me nomme Wang, je m'appelle WANG Xiaomming. Je suis un camarade de classe de mademoiselle Li. Je l'ai invitée à venir me voir.
M. Li : Son téléphone est le : 136594872.
Wang : Je vous remercie. J'appelle tout de suite."
Wang : "Allo ! C'est Xiaoli ?
Mlle Li : Oui, qui es-tu ?
Wang : Je suis Laowang. Quand peux-tu venir me voir ?
Mlle Li : Je ne peux pas venir cet après-midi.
Wang : Et demain ?
Mlle Li : Je ne peux pas venir non plus demain matin. (Mais) je peux venir demain après-midi.
Wang : À quelle heure peux-tu venir ?
Mlle Li : À 14h20, c'est bon ?
Wang : Très bien, à demain !
Mlle Li : À demain."
Wang : "Te voilà ! Je suis heureux que tu puisses venir me voir.
Mlle Li : Et moi donc !"