HSK 2 et 3 comparaison de phrases par Annie B., jeudi 4 février 2021, 16:08 Nombre de réponses : 1 BonjourY a-t-il une différence (ou nuance) de sens entre ces deux formulations, traduites par "Peux-tu me donner un coup de main ?" : 你 能 不 能 帮 我 的 忙 ? et 你 能 不 能 帮 我 一下 ?Merci de votre éclairage.Annie 42 mots Permalien En réponse à Annie B. Re: HSK 2 et 3 comparaison de phrases par Jean 天翔, jeudi 4 février 2021, 19:31 Bonjour, Non, il n'y a pas vraiment de différence. Les deux peuvent être comprises comme en français par "Peux-tu m'aider un peu ? " , "Peux-tu me donner un coup de main ?" 祝好, 天翔 31 mots Permalien Niveau supérieur
En réponse à Annie B. Re: HSK 2 et 3 comparaison de phrases par Jean 天翔, jeudi 4 février 2021, 19:31 Bonjour, Non, il n'y a pas vraiment de différence. Les deux peuvent être comprises comme en français par "Peux-tu m'aider un peu ? " , "Peux-tu me donner un coup de main ?" 祝好, 天翔 31 mots Permalien Niveau supérieur